L'App Store ne respecte pas la loi Toubon

Nicolas Furno |

L'article 2 de la loi n°94-655 du 4 août 1994, aussi connue sous le nom de "loi Toubon", stipule que : "Dans la désignation, l'offre, la présentation, le mode d'emploi ou d'utilisation, la description de l'étendue et des conditions de garantie d'un bien, d'un produit ou d'un service, ainsi que dans les factures et quittances, l'emploi de la langue française est obligatoire". En d'autres termes, tout produit vendu sur le sol français doit bénéficier d'un nom, de notices ou encore de descriptions intégralement en langue française.

Cette loi n'est pas respectée dans l'App Store français où une grande partie des descriptions d'applications n'est pas traduite en français. Apple laisse totalement le champ libre aux développeurs qui ne sont même pas contraints par Apple de proposer un descriptif en anglais. Cette loi, publiée avant l'ère d'Internet, pourrait néanmoins difficilement être appliquée aujourd'hui. Certains, comme Microsoft avec son Windows Marketplace, ont fait le choix d'une traduction automatique, mais cela n'est pas toujours à l'avantage des utilisateurs…

via Numerama

Accédez aux commentaires de l'article