Pas de #@*$ sur le Nexus One

Arnaud de la Grandière |

Le Nexus One intègre une fonction intéressante qui permet de dicter un texte grâce à la reconnaissance vocale intégrée. Mais dans le pays de l'Oncle Sam, les gros mots sont très mal vus, au point d'être "bipés" à la télévision, qui va parfois jusqu'à "flouter" les lèvres de celui qui profère pareille insanité. Il en va de même pour le Nexus One : les jurons sont remplacés par "****" au lieu d'être écrits noir sur blanc. Google a justifié ce choix pour éviter les faux positifs : si un mot parfaitement innocent venait à être mal interprété par le système de reconnaissance vocale, pour se transformer au final en juron, la firme de Mountain View a jugé préférable de protéger nos chastes yeux de pareil forfait et de le remplacer par les délicats caractères.

En décembre dernier, c'était le client Twitter du Zune HD qui censurait les horreurs qu'il détectait dans les tweets, bien que Microsoft ait promis qu'il s'agissait d'une "erreur" et qu'une version prochaine rendrait toute liberté d'expression à ses utilisateurs (voir notre article Le Zune HD a son client Twitter). Apple n'est pas exempte de pareille pudibonderie, puisqu'elle avait recalé Tweetie 1.3 pour le risque potentiel de se voir confronté à un quelconque blasphème.

source : Reuters

avatar solea | 
Qu’est-ce que c’est #@*$ comme comportement, quand même…
avatar djm | 
:O ****** de ****** de *****, ca fait ***** xD
avatar Alex56 | 
On s'en #@*$ de cette #@*$ bande de #@*$. Bisou
avatar fromdisco | 
Quelle bande de cons. Mort aux moralistes extrémistes
avatar PtitRital67 | 
oui au moins avec google c'est la liberté ahahah la liberté d'être aussi con que les autres ouais. Et sinon numéro un sur l'excuse bidon chez google après le multitouch qu'ils jugent tout pourri...
avatar fromdisco | 
Bah, Google, Apple, etc. Ils obéissent clairement aux puritains et autres moralistes. Frack!
avatar thEV4Nne | 
Cette manie donne des choses très étonnantes dans les doublages à la télévision : un "bip" est traduit par "merde", "salope" ou "emmerdeur", selon le contexte. J'imagine la complexité de la tache pour quelqu'un qui voudrait apprendre l'anglais, il se demanderait quel pourrait bien vouloir dire le mot "bip" puisque son sens dépend du contexte !

CONNEXION UTILISATEUR