Signe des temps, le mot « tiktokeur » fait son entrée dans la nouvelle édition du Petit Robert de la langue française, qui sera en librairie ce jeudi 16 mai. Avec son approche descriptive plutôt que prescriptive, le célèbre dictionnaire peut sembler avoir un train de retard, mais attend qu’un néologisme s’installe durablement avant de lui faire une place parmi les 60 000 autres articles. Il était temps pour les tiktokeurs, dont l’application favorite risque de disparaitre aux États-Unis comme en Europe.
Outre le vocabulaire du fait social (« surtourisme », « décolonialisme », « narcobanditisme »), de l’environnement (« climaticide », « neutralité carbone », « agrivoltaïsme ») et de la gastronomie (« portobello », « kimchi », « chimichurri »), l’édition 2025 du Petit Robert rappelle que la langue française dépasse les frontières de l’Hexagone. Le « tchip » ouest-africain rejoint ainsi ses colonnes, comme la « chiclette » belge et le « déguédiner » canadien.
Comme toujours, les technologies apportent leur lot d’innovations et d’anglicismes, comme « prompt » (les incantations des technologies génératives) et « stalker » (le harcèlement notamment numérique). Un mot bien français, « vocal », gagne toutefois une nouvelle acception par ellipse de « message vocal » (vos enfants vous expliqueront). Le Petit Robert se vend trois fois moins qu’au début du siècle, mais s’écoule toujours à plus d’un demi-million d’exemplaires.