Ouvrir le menu principal

iGeneration

Recherche

Netflix va systématiquement proposer des sous-titres dans la langue d’origine du contenu

Nicolas Furno

lundi 28 avril 2025 à 08:14 • 13

Services

Netflix a annoncé un changement dans la gestion de ses sous-titres : le service compte proposer systématiquement le texte dans la langue d’origine du contenu, en plus des sous-titres pour les personnes malentendantes. Jusque-là, un contenu en anglais par exemple était généralement associé à des sous-titres dans de multiples langues différentes, mais pas en anglais simple. Seuls les sous-titres malentendants étaient proposés en anglais, ce qui implique qu’ils ne contiennent pas que les dialogues.

Un exemple de la situation actuelle : ce contenu en anglais ne propose que des sous-titres destinés aux personnes malentendantes, il n’y en a pas avec uniquement les paroles dans la même langue. Image iGeneration.

L’objectif de ces sous-titres sont en effet de permettre à une personne qui n’entend pas de suivre l’action, et c’est pourquoi ils intègrent autant les dialogues que des indications sur l’ambiance sonore ou bien sur une porte qui claque hors champ. Quand on peut entendre la bande-sonore, ce dédoublement est au mieux inutile, voire frustrant, car les sous-titres peuvent divulgâcher des éléments ou distraire. En proposant des sous-titres avec uniquement les dialogues dans la langue d’origine, Netflix propose une solution pour tous ceux qui veulent apprendre une langue en s’appuyant sur du texte en plus de l’audio ou même des natifs qui n’entendent pas bien les dialogues (ce n’est pas de leur faute).

La mauvaise nouvelle, c’est que le changement ne va concerner que les nouveaux contenus publiés par Netflix, pas l’immense catalogue déjà en place. La nouveauté est arrivée avec la dernière saison de You et le service promet que les sous-titres de base seront présents désormais sur toutes les nouvelles séries et nouveaux films produits par ses soins. Cela ne concerne pas que l’anglais d’ailleurs, toutes les versions originales devraient désormais proposer une piste de sous-titres uniquement avec les dialogues dans la même langue que l’audio.

Soutenez MacGeneration sur Tipeee

MacGeneration a besoin de vous

Vous pouvez nous aider en vous abonnant ou en nous laissant un pourboire

Soutenez MacGeneration sur Tipeee

Votre Mac fait des siennes ? Direction Cyber Jay, le sauveur des pommes à Paris 📍

09:13

• 0


CES 2026 : SwitchBot annonce un robot domestique, un pendentif IA et une station météo

08:30

• 10


De l’accéléromètre à la respiration : comment watchOS 26 affine l’analyse du sommeil

07:47

• 11


5G, 128 Go, 3 ans de garantie, écran 6” : cet iPhone tombe à 300 € ! (code : BYE25HI26)

04/01/2026 à 15:01

• 0


Test du FP300 d’Aqara, le premier détecteur de présence sur pile compatible avec Matter

04/01/2026 à 11:15

• 32


Pebble Round 2, ou comment faire revivre une légende de la montre connectée

04/01/2026 à 09:31

• 7


Un MacBook Air M1, un éclat d’artillerie… et une machine toujours debout

04/01/2026 à 08:06

• 80


Les serveurs de Netatmo ont été à l’arrêt une bonne partie de la journée 🆕

03/01/2026 à 15:37

• 71


Non, Siri ne liste pas toutes les musiques qui passent quand vous écoutez la radio

02/01/2026 à 21:30

• 9


Deux nouvelles fonctions pour CarPlay dans iOS 26.2

02/01/2026 à 20:25

• 22


Le bracelet Apple Watch Pride de 2016 se vend toujours à prix d'or

02/01/2026 à 18:40

• 40


CES 2026 : ce fabricant veut vous faire scanner vos courses depuis la porte du réfrigérateur

02/01/2026 à 17:30

• 16


Offre RhinoShield pour les lecteurs de MacG : –15 % sur les coques et protections iPhone 📍

02/01/2026 à 15:52

• 0


Les clés de sécurité de la PlayStation 5 diffusées, ce qui pourrait peut-être amener un jailbreak

02/01/2026 à 15:10

• 13


« Faut rester Free, Faut rester frais » : Free commence l’année 2026 avec… un clip de rap

02/01/2026 à 14:14

• 32


La gravure à 2 nm de TSMC est entrée en production comme prévu

02/01/2026 à 13:00

• 1