Ouvrir le menu principal

iGeneration

Recherche

Netflix va systématiquement proposer des sous-titres dans la langue d’origine du contenu

Nicolas Furno

lundi 28 avril 2025 à 08:14 • 13

Services

Netflix a annoncé un changement dans la gestion de ses sous-titres : le service compte proposer systématiquement le texte dans la langue d’origine du contenu, en plus des sous-titres pour les personnes malentendantes. Jusque-là, un contenu en anglais par exemple était généralement associé à des sous-titres dans de multiples langues différentes, mais pas en anglais simple. Seuls les sous-titres malentendants étaient proposés en anglais, ce qui implique qu’ils ne contiennent pas que les dialogues.

Un exemple de la situation actuelle : ce contenu en anglais ne propose que des sous-titres destinés aux personnes malentendantes, il n’y en a pas avec uniquement les paroles dans la même langue. Image iGeneration.

L’objectif de ces sous-titres sont en effet de permettre à une personne qui n’entend pas de suivre l’action, et c’est pourquoi ils intègrent autant les dialogues que des indications sur l’ambiance sonore ou bien sur une porte qui claque hors champ. Quand on peut entendre la bande-sonore, ce dédoublement est au mieux inutile, voire frustrant, car les sous-titres peuvent divulgâcher des éléments ou distraire. En proposant des sous-titres avec uniquement les dialogues dans la langue d’origine, Netflix propose une solution pour tous ceux qui veulent apprendre une langue en s’appuyant sur du texte en plus de l’audio ou même des natifs qui n’entendent pas bien les dialogues (ce n’est pas de leur faute).

La mauvaise nouvelle, c’est que le changement ne va concerner que les nouveaux contenus publiés par Netflix, pas l’immense catalogue déjà en place. La nouveauté est arrivée avec la dernière saison de You et le service promet que les sous-titres de base seront présents désormais sur toutes les nouvelles séries et nouveaux films produits par ses soins. Cela ne concerne pas que l’anglais d’ailleurs, toutes les versions originales devraient désormais proposer une piste de sous-titres uniquement avec les dialogues dans la même langue que l’audio.

Soutenez MacGeneration sur Tipeee

MacGeneration a besoin de vous

Vous pouvez nous aider en vous abonnant ou en nous laissant un pourboire

Soutenez MacGeneration sur Tipeee

Les premières bêtas des OS 26.3 sont disponibles, avec le transfert simplifié entre iOS et Android 🆕

22:05

• 15


Guide de Noël : bagues, balances, les appareils de suivi de santé les plus utiles sous iOS

21:35

• 7


Des iPhone 12 128 Go à 265 € ! (garantie 30 mois, Satisfait ou remboursé pendant 30 jours, code XMAS15)

20:39

• 0


ONLYOFFICE Desktop Editors 9.2 : l'IA s'invite sur votre Mac (et votre PC) 📍

20:14

• 0


Bons plans : les robots aspirateurs compatibles Matter et HomeKit à prix cassés

19:10

• 5


HomePad, l'app qui transforme un iPad en centre de contrôle pour la maison (HomeKit, Musique, etc.)

18:25

• 9


Apple peut fermer un compte vieux de 25 ans sans recours à cause d’une mauvaise carte cadeau

16:33

• 23


iRobot, le fabricant des aspirateurs robots Roomba, en faillite et acheté par un groupe chinois

11:45

• 53


Beats rend hommage aux films de kung-fu pour vendre ses Powerbeats Pro 2

10:00

• 6


Waze teste (enfin) l’affichage des feux tricolores 🚦

08:54

• 20


iOS : Apple cherche toujours à forcer les mises à jour automatiques

08:32

• 61


Apple et la RAM : des accords clés arriveraient bientôt à échéance

07:11

• 87


Kindle : Amazon va permettre le téléchargement des livres en EPUB et PDF

06:45

• 21


Promos : iPad Air M3 à partir de 545 €, Smart Folio Apple à partir de 19 € et Smart Keyboard à 85 €

14/12/2025 à 20:20

• 1


Marre des pubs et des trackers ? Voilà pourquoi il faut utiliser un Adblock VPN 📍

14/12/2025 à 17:07

• 0


Des mises à jour de sécurité pour les anciennes versions de macOS et iOS

14/12/2025 à 14:25

• 82