Le saviez-vous ? iOS dispose d’une fonction de sous-titres en direct pour n’importe quel contenu affiché à l’écran. Celle-ci est disponible depuis quelque temps en anglais, mais iOS 26 a apporté une prise en charge du français. Cette fonction est avant tout pensée pour l’accessibilité et se destine aux personnes sourdes ou malentendantes, mais pourra être utile à tous dans différents contextes.

L’option est à aller activer dans les Réglages d’iOS, rubrique Accessibilité puis Sous-titres en direct. Une fois activée, une barre apparaît transcrivant automatiquement tous les contenus lus à l’écran. On peut également sélectionner le son sortant des micros, ce qui pourra être pratique si le contenu visionné est sur un autre écran.
Apple explique que la transcription est réalisée en local sur l’appareil. Tout peut donc fonctionner hors-ligne, même si Apple indique qu’elle ne doit pas être utilisée dans « des situations à haut risque ou d’urgence ». Il est possible de personnaliser l’apparence du texte dans les Réglages, par exemple pour le mettre en gras ou choisir un arrière-plan coloré. On notera que la fonction est également disponible sur macOS et iPadOS.
De ce que j’ai pu tester, c’est assez efficace. La transcription est un poil plus lente que les sous-titres automatiques de YouTube, mais cela reste très correct. Ce n’est pas forcément une option qui remplacera les solutions intégrées aux différents services, mais elle pourra servir dans certains contexte où le bruit empêche d’avoir une écoute confortable. Ces sous-titres en direct sont disponibles directement sur FaceTime, sans passer par les réglages d'accessibilité.
On aurait apprécié qu’Apple aille plus loin et propose par exemple une traduction en direct de ces sous-titres. La Pomme a pourtant mis le paquet sur cet aspect là avec iOS 26, apportant une traduction des messages et même des appels. Les choses viendront peut-être dans une future mise à jour : on sait qu'elle travaille à des modèles de transcription par IA ultra-rapides.






 
  
 




