Google Traduction : détection automatique des langues à la caméra
L'app Google Traduction a été mise à jour en version 6.1.0. Elle reconnaît désormais 88 langues et peut les traduire dans 103 autres. La fonction de traduction instantanée au moyen de l'appareil photo a été revue et optimisée.
Cette mise à jour ajoute enfin la détection automatique de la langue lorsque vous prenez une photo. Dans la version précédente, il fallait revenir à chaque fois en arrière si la langue à traduire n'était pas sélectionnée en amont. Il est par ailleurs désormais possible de changer les deux langues lorsque vous êtes dans le mode « Appareil photo », un changement bienvenu qui permet de gagner quelques secondes. Notez qu'il est aussi désormais possible de mettre la traduction en pause.
Lors de nos tests, nous avons remarqué que l'écran ne « clignote » plus lorsqu'on essaie de traduire un texte avec l'appareil photo. L'image est plus stable, le rendu est moins chaotique et plus simple à comprendre. Le texte apparaît parfois toujours comme « désordonné » mais bien moins longtemps que par le passé.
Cette révision améliore également la qualité des traductions grâce à la traduction automatique neuronale (Neural Machine Translation en anglais), une technologie qui réduirait les erreurs « de 55 à 85 % dans certaines langues » si l'on en croit ce billet de Google. Nous avons néanmoins remarqué que certaines traductions restent toujours approximatives. Voici un exemple parmi d'autres, sur ce paragraphe tiré du site japonais d'Apple :
Voici la traduction que l'application (iOS) me propose :
Quand bien même cette traduction instantanée peut encore progresser, cette mise à jour se double de changements dans l'interface de la fonction caméra, avec toutes les possibilités réunies au même endroit, pour rendre plus commode la prise en main. Au moment des congés, peut-être à l'étranger, ça tombe à pic.
Google Traduction est disponible gratuitement sur iOS et Android.
Dommage qu’il n’y ait toujours pas d’extension Safari iOS avec l’app.
Les possibilités pour traduire une page web via un iPhone sont toujours très limitées.
@machin44
Exactement j’utilise Microsoft translator mais j’aimerai Google traduction
Sinon il faut utiliser raccourci
@macbook60
Je trouve l’app de Microsoft vraiment bien perso. Jamais eu de soucis de traduction, enfin si une fois sur une facture écrite en polonais, j’ai pardonné les imperfections 😂
@Hideyasu
Oui elle dépanne bien je l’utilise En général sur Safari
A noter quand même que Google Translate n’est vraiment pas au point pour traduire du japonais ... il est bon pour du mot à mot, mais en ce qui concerne les phrases complètes, on va dire qu’il y a matière à améliorations :p
J'ai fait des courses en Islande avec Google Lens, c'est absolument badass.
@huexley
Pour faire la différence entre toutes les variétés de produits laitiers, c’est absolument nécessaire. ;)
on a beau ne pas aimer google, translator, gmail ou simplement google-search c'est quand meme très puissant et très accessible et difficilement remplacables. Ce qui fait que google aura toujours nos données d'une manière ou d'une autre.
@raoolito
Exactement. La puissance de leur data science les rend surpuissants et incontournables. On croit protéger nos données avec Apple mais on les laisse filer via Google.
J’ai essayé il y a quelque temps sur un vieux mini tracteur Mitsubishi tout en Japonais
Et bien c’est bluffant !
D’accord c’est pas parfait mais au moins des mots apparaissent et permettent de comprendre le contenu par contexte.
@pacou
“D’accord c’est pas parfait mais au moins des mots apparaissent et permettent de comprendre le contenu par contexte”
Vous voulez dire que grâce au contexte VOUS comprenez (vous saviez que c’était un tracteur)?
Ou que l’application maîtrise mieux les contextes?
@xDave
Évidemment je comprends car JE contextualise
@pacou
C’est la limite actuelle de l’AI.
Comprendre un contexte (et déjà avoir une notion de ce qu’est un contexte) et une temporalité, suis-Je Coucou dans le contexte ou pas. Et analyse (critique) de sa propre réponse (mots/chiffres ...) en relation avec le dit contexte.