Les séries TV de l'iTunes Store n'ont pas la langue bien pendue

Mickaël Bazoge |

Si la boutique vidéo de l'iTunes Store a un mérite, c'est celui d'exister. L'échoppe propose un catalogue aussi complet que possible de la production audiovisuelle actuelle. La plupart des nouveautés y sont commercialisées, films comme séries TV, au même prix que partout ailleurs. On y trouve les derniers blockbusters hollywoodiens comme les séries TV françaises les plus obscures, ainsi qu'un large fond de catalogue, même si tout n'est pas rose en particulier pour les amateurs de séries qui aiment jongler entre les langues et les sous-titres.

Les séries TV de l'iTunes Store sur Apple TV. Cliquer pour agrandir

Il existe bien d'autres boutiques bien sûr, comme myTF1vod ou encore Canal VOD, mais évidemment cela implique de s'inscrire à un nouveau service à chaque fois. Cette concurrence est présente sur à peu près toutes les plateformes d'Apple bien sûr, que ce soit iOS ou tvOS.

Mais il faut reconnaitre que l'écosystème mis en place par la Pomme est redoutablement efficace pour profiter des contenus iTunes, que ce soit sur iPhone, iPad, Apple TV et sur le Mac. Et c'est encore plus le cas avec l'application Apple TV qui agrège et présente de façon plutôt efficace les contenus provenant des services partenaires. Le Mac s'appuie sur iTunes pour la gestion et la lecture de ces vidéos, alors que les services concurrents utilisent généralement le navigateur web.

L'application Apple TV. Cliquer pour agrandir

Cette intégration est l'atout maître d'Apple, celui qui fait qu'on va d'abord regarder ce qui joue sur iTunes plutôt qu'ailleurs. Mais la boutique d'Apple n'est pas non plus la panacée, notamment pour les séries TV étrangères. Le plus gros défaut reste indéniablement l'obligation faite de choisir entre la version originale sous-titrée et la version française.

Alors que les films à la location ou à la vente se déclinent généralement dans les deux langues, il faut impérativement choisir son camp pour les séries. En 2017, fournir au moins deux fichiers audio (l'original et le doublage) devrait être la moindre des choses.

Les sous-titres sont obligatoires sur la plupart des séries vendues en VOST sur iTunes. Cliquer pour agrandir

Autre problème, les sous-titres : sur beaucoup de séries (toutes ?), il est tout simplement impossible de les retirer. Sur une série un peu exotique comme Borgen où les sous-titres sont indispensables pour qui n'a aucune notion de danois, ce n'est pas un souci. Mais pour d'autres où la langue est plus familière, c'est pénible.

Dans le même ordre d'idée, limiter le fichier de sous-titres à une seule langue (le français) est souvent casse-pied quand on voudrait suivre une série en VO en appréciant les dialogues dans toute leur subtilité d'origine et non pas leur version traduite. Sans dénigrer l'excellent travail des traducteurs, on peut perdre en richesse et en précision dans la localisation dans la langue de Molière.

Netflix nous a habitués à une souplesse inédite : tout est possible ou presque, entre la lecture en VF ou en VO, avec les sous-titres dans la langue d'origine ou une autre langue, ou encore un doublage dans une autre langue avec, là-aussi, un large choix de sous-titres. Après quelques mois de ce buffet "tout compris", revenir au régime pain sec et eau d'iTunes fait mal au ventre et aux yeux.

Sur Netflix, l'embarras du choix. Cliquer pour agrandir

Il en va d'ailleurs de même pour la plupart des séries achetées en VF, qui ne proposent tout simplement aucun sous-titres. Certes, c'est une fonction utilisée par une minorité de spectateurs, mais on s'étonne de cette absence pour une entreprise qui place l'accessibilité au premier rang de ses priorités. Les malentendants sont tout simplement interdits de séries en VF sur iTunes.

Pourquoi les séries ne bénéficient-elles pas du même traitement que les films ? Ces derniers comprennent généralement plusieurs fichiers pour le doublage et les sous-titres. Apple est certainement tributaire de ses fournisseurs, mais on imagine mal le constructeur n'avoir aucun moyen de pression pour obtenir des fichiers plus complets.

VF ou VOST : choisis ton camp ! Cliquer pour agrandir

En revanche, on a noté que les prix étaient moins élevés sur l'iTunes Store qu'ailleurs. La saison 3 de The Flash en HD coûte 16,99 € sur iTunes contre 34,99 € sur myTF1vod ; la saison 2 de Blindspot est facturée 16,99 € en HD chez Apple, contre 34,99 € chez TF1 et 19,99 € chez Canal… Seul hic, sur iTunes il faudra impérativement arbitrer entre la VOST et la VF.

Tags
avatar pumk1n | 

Même si je trouve ça un peu pingre, je trouve que le choix n’est pas si difficile.

Moi je privilégie la VF tout le temps, et quand y a pas VO sous-titré FR du coup.

Y a beaucoup de gens qui « switchent » ? j’ai plutôt qu’il y a les pro VF ou pro VO, mais que peu de gens passent de l’un à l’autre.

avatar Mac-Bain | 

@pumk1n

Oui mais non! C’est vrai, il y a les pro VO (comme moi) et les pro VF (comme toi). Mais quand on sait que les films sont en multilingues depuis l’invention du DVD, c’est rageant de se voir forcer la main. Par exemple, avec ma copine, il nous arrive de lancer une série en VF (parce qu’on va suivre à moitié) avant de passer sur la VO. Elle a besoin des sous-titres, pas moi. Sur iTunes, ils sont obligatoire. Idem pour les packs. En ce moment on peut acheter l’intégralité de 30 rock ou Chuck en VF, mais là VO n’est tout simplement pas disponible en pack.
Alors qu’un lot de film sur iTunes propose (la plupart du temps), le choix. Ce n’est pas un reliquat de compatibilité, juste des éditeurs qui ne vivent pas avec leur temps pendant qu’Apple fouette d’autres chats.

avatar Mac13 | 

@Mac-Bain

Une des raisons que je ne prends que les bluray !

avatar BeePotato | 

@ Mac-Bain : « Mais quand on sait que les films sont en multilingues depuis l’invention du DVD, c’est rageant de se voir forcer la main. »

Même sans attendre la naissance du DVD, on peut se rappeler qu'Apple avait créé, dès le tout début des années 90, le format QuickTime, capable d'intégrer plusieurs pistes audio et plusieurs pistes de sous-titres dans un même fichier.
Il est d'autant plus frustrant, du coup, de voir cette même société ne pas utiliser de nos jours ce genre de possibilité technique.

Pour les VF et VO non fusionnées, il s'agit peut-être bien d'une sombre histoire de droits différents sur les deux versions.
En revanche, ça ne devrait pas empêcher de proposer au moins une piste de sous-titres propre (et donc activable/désactivable à volonté) pour la VO, au lieu d'imposer les sous-titres à tout le monde en les incrustant dans l'image.

avatar bonnepoire | 

S’il n’y a pas de vo-st je passe mon tour. Le doublage dégueulasse qui dénature l’ouvre, non merci!

avatar Malvik2 | 

Il est clair que de ne pas proposer de sous titres sur des séries Française c’est juste se foutre de la gueule du monde...y’a aucune personne soufrant de surdité totale en France ?? Première nouvelle.
Alors qu’en effet Apple se gargarise d’être à la pointe de l’accessibilité sur ses plates-formes !

Il serait bon qu’un bon génie leur souffle à l’oreille quelques évidences parfois...

Merci pour cet article et bon réveillon la redac ;)

avatar iPop | 

@Malvik2

Rien que pour le fait que des qu'on parle en chinois, espagnol ou E.T : aucun sous-titres ?

avatar Nesus | 

@Malvik2

Heu les gens qui ont besoin de lire se foutent que ce soit vf ou vo. Ils prennent que les sous titre...

avatar lebrisrm | 

Merci pour cet article. J’achète pas mal de séries sur iTunes mais j’en achèterai encore plus si on avait le choix des langues et des sous titres. Il y’a aussi les lots de séries pas cher qui ne donnent droit à aucune réduction à ceux qui ont déjà achetés des saisons précédentes. Apple aurait vraiment moyen d’améliorer tout cela d’autant que l’écosystème autour ainsi que le partage familial sont des bonus points faibles ou inexistant à la concurrence

avatar misterfrank | 

Toujours pas disponible en Belgique alors que Netflix

avatar sambucus | 

@misterfrank

Tout comme en Suisse. Nous n'avons jamais vu la couleur de la moindre série TV. Si vous savez à qui et où vous adresser, intercéder… merci de vous souvenir des petits pays.

avatar zonzon45 | 
[modéré] FI
avatar SIMOMAX1512 | 

@sambucus

Tu ne peux pas créer un compte français ou américains et là tu auras accès à tout.

avatar mesha76 | 

J’ai eu la saison 7 de game of thrones pour moins de 20€ en VO sous titré fr et si ma mémoire est bonne c’était 16,99€ I imbattable il y a deux mois et le pire c’est que c’est très mal mis en avant car je suis « tombée « dessus par pur hasard tant et si bien que j’ai annulé ma précommande Amazone et streamer directement la saison en moins de deux jours.
Et puis quel plaisir d’avoir l’avoir vue un mois et demi avant sa sortie en blue ray au tiers du prix du Blu-ray ?

avatar SebKyz | 

@mesha76

Tu fais partie des rares personnes que j’entends acheter une saison d’une série ! C’est louable mais bordel 20€ ! Et en plus après tout le monde

avatar SebKyz | 

@Renideo

C’est pas de vouloir du gratuit mais en téléchargement ou sur Netflix tu les vois en même temps que tous le monde. À moins d’être accroc au support physique je vois plus l’intérêt.
Même quand j’étais gosse je louais 2 cassettes pour 20 Francs et je les copiais sur une cassette vierge.
5€ maintenant le film en hd et 20€ à l’achat faut arrêter.

avatar mesha76 | 

@SebKyz

Ben oui mais mois je ne veux pas d’OCS et ça ma couté 3X moins chère qu’en blue ray et un mois et demi avant la sortie dvd blue ray donc pour moi c’est une excellente affaire

avatar mesha76 | 

@SebKyz

Et puis pas question de télécharger illégalement pour ce qui me concerne et comme je sais qu’il ne tombera sûrement jamais sur Netflix...

avatar Myka31 | 

L’autre soucis c’est que toutes les éditions ne se valent pas. Par example The Closer, où on a le choix entre VO et VF, toutes les saisons VO ne sont pas en HD, quand elles ne sont pas tout simplement absentes. Le prix est plus cher pour la VO aussi. Et surtout j’ai acheté l’intégrale en dvd pour le prix d’une saison iTunes. Bref autant pour les films j’adhère, autant là c’est vraiment le pire quand on a quelques exigences.

avatar Norandy | 

Toujours pas de séries en Suisse non plus... heureusement qu’il y a Netflix...

avatar charonne | 

Depuis un an déjà, iTunes propose un lot de trois saisons « 2 broke girls » qui comprend la VF et la VOSTFR. Les fichiers vidéos sont séparés en fonction des langues. Cela semble indiquer qu’il y a une sorte d’impossibilité technique à avoir deux langues dans un seul fichier vidéo. Peut-être que c’est le reliquat d’une vieille norme interne à Apple pour rester compatible avec des vieux matériels comme les iPod Vidéo. Et cette norme aurait évolué plus tard avec l’arrivée du support des films qui seraient arrivés plus tard, pour inclure plusieurs langues avec le film.
Ce serait bien qu’Apple arrive à ce libérer de cette restriction. Souvent, devant choisir entre la VF et la VO, je renonce à l’achat.
J’espérais que l’exemple de « 2 broke girls » devienne une nouvelle norme. Mais je n’ai pas vu d’autres cas...

avatar Mickaël Bazoge | 

@charonne

Ah merci, je n’étais pas tombé dessus et effectivement ce serait pas mal qu’Apple fasse comme ça pour toutes les séries...

avatar foxot | 

Et encore pour Doctor Who c’est pire, t’as carrément 3 versions:
- La VO avec sous-titres VO
- La VOSTFR avec sous-titres incrustés
- La VF

C’est aberrant !
Mais bon de toute façon j’ai abandonné iTunes pour les séries au profit de Netflix. Sans compter que j’en ai marre d’acheter des séries ou films sur iTunes qui ne m’appartiennent pas, que je ne peux pas lire avec autre chose que Quicktime/iTunes.

avatar foxot | 

@Renideo

Oui, mais Netflix c’est normal, c’est de la location, avec un abonnement. C’est le principe de la plateforme.
Dans le cas d’iTunes, t’achète quand même un film ou une série au prix fort, mais tu ne peux quand même rien en faire.
C’est quand même hallucinant que je sois obligé de télécharger illégalement les films que j’ai acheté sur iTunes pour pouvoir les lire sur Android.

Bref, netflix si possible (ça à l’avantage, contrairement à iTunes, d’être dispo sur quasiment toutes les plateformes, Xbox, PS, Android / TV etc...), sinon téléchargement.

avatar zonzon45 | 

@Renideo

C’est ça la « location » du temps de cerveau

avatar yorick | 

Un Netfix avec le catalogue d’iTunes intéresserait bcp de personne je pense et boosterait la vente d’Apple tv

avatar zonzon45 | 

@yorick

Bonne idée

avatar SIMOMAX1512 | 

@yorick

Oui mais si iTunes Store devient du streaming par abonnement ils n’auront plus les films et les série aussi tôt à vendre ou à louer. Ils ne sont pas soumis aux mêmes restrictions de diffusions . Quand au choix des langues et sous titres ça sera une amazing nouveautés pour iOS 12 et tv os 2018.

avatar Jeamy | 

Comme pour les petits pays le Luxembourg est oublié. Les trakers font mieux leur travail que Apple
Et même pas besoin de VPN ?

avatar IGerard | 

Clairement la raison pour laquelle je n’ai pratiquement jamais acheté de séries ou films sur le store d’Apple

avatar math65 | 

Autre défaut de l’iTunes store, l’audio description n’est pas présente dans tous les films qui la propose en DVD.
Ou alors elle est présente mais uniquement en anglais…
J’ai fais remonter le problème a l’équipe de l’iTunes Store, mais je ne suis pas très convaincu de leur réponse...

avatar John McClane | 

Moi aussi je ne regarde que des séries en VO, et surtout avec les sous-titres en VO ! Quand on parle un tant soit peu la langue, c’est beaucoup plus reposant pour le cerveau de lire la même chose que ce qu’on entend.

avatar Pyjamane | 

Jamais je n'achèterai de séries ou films sur iTunes (ni sur un quelconque autre site de streaming).
Ja-mais.

Netflix forever <3 <3 <3 (et Infuse, bien entendu).

avatar PierreBondurant | 

La gestion de l’audio et des sous titres est vraiment bâclée sur l’iTunes Store.
Au UK, on a un autre problème: pour bcp de films/series il n’y a pas de sous titres en anglais. Donc quand ton niveau d’anglais n’est pas suffisant pour comprendre, tu rates la moitié du film... ?

Dans un autre registre, je m’attendais aussi à plus de contenu en 4K depuis la sortie de l’Apple TV4K.
Déçu de ce côté là, c’est dommage de regarder l’excellent reportage de la BBC “Blue Planet II” en HD seulement.

avatar Stiopa | 

C’est effectivement LE gros défaut des séries sur l’iTunes Store face aux Blu-ray ou à Netflix : on est coincé avec des sous-titres français si on veut de la VO. L’absence de choix, ne serait-ce que pour activer ou non ces sous-titres, est assez incompréhensible. Pourtant ce ne serait pas techniquement compliqué... Et tant qu’on parle du son, il manque aussi le 5.1 pour les séries.

avatar oomu | 

itunes store, hors musique, est médiocre. C’est cher pour peu de services et trop de limites.

avatar Michel R. Henri | 

Au Québec il faut travailler pour trouver du contenu français, comme pour Netflix d’ailleurs. Dans, iTunes movies, le choix des films en français est dans les genres une aberration. Même Netflix nous fait perdre un temps fou. Un simple réglage dans nos préférences pour trouver du contenu dans la version de notre choix serait si simple. Vivement la protection culturelle universelle. Ma langue c’est pas un genre c’est un choix. Au Canada nous devrions même avoir droit à des traductions inuits et autochtones. En France ou au Danemark votre langue est-elle un genre?

avatar fransylvie | 

Flash est à 24,99€ pas 16€ sur iTunes ...

avatar tboy | 

Moi je ne me vois pas acheter une série. Il faudrait pouvoir la louer, moins chère.
On l’a regardée une fois, c’est bon, on passe à une autre. On a pas assez de temps dans toute une vie active que pour regarder tout ce qui est dispo si on le voulait, alors se retaper les 10 saisons de friends quand bien même on a adoré...
Pour les films on peut louer. Pour les séries il y a les trackers et pas besoin de vpn en France non plus.

avatar alan1bangkok | 

Je ne regarde que des. VOST , hélas les sous titres sont toujours en blanc et c’est parfois très très pénible à lire. Du jaune SVP , merci

avatar Tiberius | 

@alan1bangkok

Sur iOS et tvOS, tu peux régler les sous-titres en passant par les réglages accessibilité... (Sous-titres codés et SM)

avatar alan1bangkok | 

je ne regarde que sur MacMini et TV

avatar lll | 

J'ai du mal à comprendre comment Apple, société qui se vante tous les trois mois d'être multi-culturelle, peut n pas offrir un maximum de choix de langues. La majorité des humains est bilingue ou vit dans un environnement multi-lingue, il s'agirait d'en tenir compte un jour...

avatar alouette22 | 

Le pire de ce geoblocking, c’est pour les expatriés, qui ne peuvent accéder à des contenus que dans la langue de leur pays d’accueil. Et ce avec iTunes, le bookstore (et par extension les modes d’emploi des appareils Apple, inaccessibles en français depuis l’Allemagne, etc). On a des frontières digitales qui nous empêchent d’avoir des voisins. Mais c’est encore le début du processus, peut-être que les plateformes vont s’ouvrir petit à petit, quand la demande sera là.

avatar Paquito06 | 

@alouette22

Exact. On ne peut rien faire sans VPN. Autant rendre les choses plus simple en cessant de tout brider car ca reste facilement contournable.

avatar sensass | 

Si j'ai bien compris, chez Apple nous devons payer l'élément à visionner alors que chez d'autre comme Netflix nous payons un abonnement mensuel pour regarder tout ce qu'on veut. Si c'est ça, bah Apple peut aller dormir.
Netflix j'ai testé et c'est sympa. Le problème majeur c'est que le catalogue n'est pas si complet au final. Beaucoup de film que je ne trouve pas et pas mal de série non présentes aussi.
Au début je me disais qu'il en manquait quelques uns mais au final ça en fait beaucoup.
Au niveau documentaire j'aimerais bien que la catalogue de la BBC soit au complet chez Netflix.

Pages

CONNEXION UTILISATEUR