iTranslate Voice 2 optimisée pour iOS 7 et l’iPad

Nicolas Furno |

iTranslate Voice 2 [2.1.1 – Français – 0,99 € – iPhone/iPad – iOS 7 - Sonico GmbH] est désormais disponible dans l’App Store. Cette mise à jour majeure et payante de l’application de traduction vocale sortie pour la première fois en 2012 adopte un nouveau design pour iOS 7, mais c’est loin d’être la seule nouveauté.

L’application devient universelle et propose une interface adaptée à l’iPad. Rien d’exceptionnel à attendre de ce côté, mais iTranslate Voice 2 devrait être plus agréable à utiliser sur une tablette. L’interface adopte par ailleurs les codes d’iOS 7 et elle reprend, entre autres, la nouvelle interface de Siri. Pour le reste, pas de grosses surprises à attendre côté interface, mais iOS 7 offre une nouveauté bien utile pour cette application que l’on aura tendance à utiliser à l’étranger.

iTranslate Voice 2 est en effet capable d’utiliser les voix stockées en local avec iOS 7 et peut ainsi fonctionner en utilisant moins de données. La reconnaissance vocale se fait toujours sur les serveurs, mais la traduction vocale se fait en local. L’éditeur indique que, par défaut, la qualité des voix est moins bonne qu’en utilisant ses serveurs, mais on peut pallier ce défaut en chargeant des voix de meilleure qualité.

Pour cela, ouvrez les Réglages, puis "Général", "Accessibilité", "VoiceOver" et "Langues et dialectes". Sur cet écran, vous verrez la langue par défaut et vous pourrez ajouter une langue parmi toutes celles qui sont proposées par Apple. Pour une meilleure qualité, touchez une voix (ou le "i" à côté) et sélectionnez l’option "Qualité améliorée". Notez cependant qu’il faut compter plusieurs centaines de mégas de stockage pour charger la voix améliorée (240 Mo pour le français, 270 Mo pour l’américain et même 340 Mo pour l’allemand).

iTranslate Voice 2 gère 42 langues et l’interface est entièrement traduite en français. Si vous avez besoin de traduire une conversation, c’est un excellent choix, à un petit prix en plus.

avatar eipem | 
@nicofurno Je ne connais pas du tout cette app. C'est quoi le rapport avec Siri ? La mise à jour d'interface étant par ailleurs prévisible pour ne pas dire téléphonée, pourquoi y accorder autant d'importance, voire même en parler. J'ai conscience d'être un peu sec, mais en bon geek de base, quand j'entends traducteur, s'agissant de programme, j'entends 6PO et rien d'autre. Là, pour le coup, j'ai besoin de rêver. Et j'en ai absolument rien à foutre de savoir que bidule a reçu une mise a jour cosmétique sonore ou visuelle. Un peu de poésie merde !

CONNEXION UTILISATEUR