2009 : une année délicate pour le téléchargement légal

Christophe Laporte |

Alors qu'iTunes Store a récemment atteint les 10 milliards de chansons vendues, deux nouvelles études montrent que 2009 a été une année très délicate pour l'industrie du téléchargement légal.

La première concerne l'industrie de la musique en ligne aux États-Unis. Selon NPD, le nombre de personnes qui ont acheté de la musique sur un disquaire en ligne a diminué d'une année sur l'autre : 35,2 millions en 2008 contre 34,6 millions en 2009.

Seul motif de satisfaction : les internautes ont davantage dépensé en moyenne : 50 $ en 2009 contre 33 $ en 2008. Alors que ce marché est loin d'être mature, Apple, Amazon et les autres vont devoir trouver de nouvelles recettes pour relancer la machine.

Selon une étude de Screen Digest, le constat n'est guère plus reluisant concernant les ventes de films en ligne. Elles ont rapporté l'année dernière 291 millions de dollars alors que les observateurs tablaient sur un chiffre de 360 millions de dollars. À titre de comparaison, ce chiffre avait quasiment doublé en 2008 pour atteindre les 219 millions de dollars.

Pour les observateurs, la crise économique n'explique pas tout. Les problèmes d'interopérabilité - qu'on a bien connu avec la musique en ligne - freineraient les ardeurs des internautes.

avatar rick75 | 
il faudrait aussi que la politique tarifiaire fasse un gros bon en avant, et ne plus limité les films en fonction des droits pour chaque pays. pourquoi un suisse (romand) ne peux pas encore télécharger de films et de série françaises? Et le prix reste un gros soucis... un coffret DVD de Dr. House coûte moins cher à la fnac que sur iTunes. on ne va quand même pas payer plus cher des données dématérialisées! le soucis est là!
avatar matiti44 | 
Et puis surtout l'offre produit n'est pas au rendez vous en tous cas en France. iTunes Video reste désespérément inintéressant
avatar rick75 | 
L'industrie du film ne veux pas devenir dépendante de iTunes, et pourtant... son offre "globale" est beaucoup trop compliquée... et je ne parle même pas de son offre plurilinguisme débile à mon sens. Un exemple concret: Ma femme (et sa famille) son italienne, de mon côté (suisse-romand), nos enfants apprenne déjà les deux langues et j'en suis super heureux. Je souhaite leur acheter un DVD de Disney pour qu'ils puissent le voir aussi bien en italien qu'en français. Et bien c'est (exception avec un seul DVD dont je ne me souviens le titre) de trouver le français et l'italien sur la même galette! pas d'autre choix que d'acheter le même film en version (français, anglais, allemand, + une langue des pays de l'est) et une version italienne (avec anglais, turc, et encore une autre)... les zones des DVD sont une aberration pour moi!!!! Supprimons en premier lieu ses histoire de zones, et que l'industrie cinématographique définisse un standard pour l'europe. Certains films sur BD récents offrent l'anglais, le français, l'italien et l'allemand (l'idéal pour moi!!!), mais c'est encore trop rare... Bref... y a encore beaucoup, mais alors beaucoup de travail de se côté là!
avatar mrlupin | 
Oui sans compter que le les offres de téléchargement légales payantes sont cher (parfois plus que le format CD) et que les fichiers possèdent souvent des DRM qui limite leurs utilisation, donc les utilisateurs. Je vous conseil mon enquête perso : http://tux25.wordpress.com/2010/03/08/telechargement-legal-et-payant-sur-internet-enquete-exclusive/

CONNEXION UTILISATEUR